Translation and validation of the International Consultation on Incontinence Questionnaire Female Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-FLUTS) into The Arabic language

ALMUZAINI O1, EL-Tholoth H1, Alqahtani A1, ALSULIHEM A1

Research Type

Clinical

Abstract Category

Health Services Delivery

Abstract 692
Open Discussion ePosters
Scientific Open Discussion Session 106
Thursday 24th October 2024
16:50 - 16:55 (ePoster Station 5)
Exhibition Hall
Female Outcomes Research Methods Questionnaire
1. PRINCE SULTAN MILITARY MEDICAL CITY
Presenter
Links

Abstract

Hypothesis / aims of study
The International Consultation on Incontinence Questionnaire Female Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-FLUTS) Questionnaire is a well-recognized questionnaire that assesses and quantifies female lower urinary tract symptoms and their impact on quality of life. It has been translated and validated into many languages, but it has never been translated into Arabic, and there is a lack of such questionnaires in Arab-speaking countries.  
This study aims to translate and assess the validity and reliability of the translated Arabic version of the (ICIQ-FLUTS) as an assessment tool for the evaluation of lower urinary tract symptoms and its impact on quality of life.
Study design, materials and methods
The International Consultation on Incontinence questionnaire Female Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-FLUTS) questionnaire was translated into the Arabic language following the ICIQ protocol. After getting permission from the ICIQ advisory board to translate the questionnaire, it was first translated by a bilingual translator, then it was reviewed by functional urologists, followed by a back-translation into the English language. The back-translated version was then reviewed and approved by the ICIQ advisory board. The final version was then tested for psychometric assessment, internal consistency, and test-retest reliability. Psychometric assessment was done by face-to-face interview with the participants. Internal consistency was calculated using Cronbach's alpha coefficient, and a score of 0.7 or more is considered adequate internal consistency. The test-retest reliability was assessed using the intraclass correlation coefficient (ICC). All patients received the questionnaire at the clinic and then retested after two weeks without intervention. Statistical analysis was done using the Statistical Package for Social Sciences (IBM SPSS) version 20.
Results
Forty women have completed the questionnaire. The mean age of patients was 40.7 +/- 10.8 years. The psychometric assessment was completed face-to-face with all patients. All patients expressed that the questions were easy to understand with clear instructions. The internal consistency was assessed by Cronbach's alpha, which was 0.811. The internal consistency of each question was examined separately and found to be over 0.7. To measure test-retest reliability, all the participants filled out the questionnaire again two weeks later. The test-retest reliability was assessed using the intraclass correlation coefficient (ICC), and the score was 0.912.
Interpretation of results
The translated Arabic version of the ICIQ-FLUTS showed an internal consistency of 0.811, which indicates adequate internal consistency. It also showed test-retest reliability intraclass correlation coefficient score of 0.912, which indicates stability over short period of time.
Concluding message
The newly translated Arabic version of the ICIQ-FLUTS is a valid and reliable tool for assessing lower urinary tract symptoms in Arabic-speaking women in clinical practice and research.
Disclosures
Funding no funding Clinical Trial No Subjects Human Ethics Committee PSMMC IRB Helsinki Yes Informed Consent Yes
26/04/2025 15:38:11